شیرازی خواستار افزایش بودجه کتابفروشی ها شد و خاطرنشان کرد که در زمان شیوع بیماری کووید 19 باید به کتابفروشی ها توجه بیشتری شود.
خوانندگان از افزایش اعتماد به نفس در برنامه تابستانی خوشحال هستند
رضا شیرازی ، مدیر شهر کتاب شهریار در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (خرید کتاب اورجینال) ، درباره افزایش اعتبار به 1400 مشتری تابستانی گفت: افزایش اعتبار مشتریان به 300000 تن بسیار خوب است ، خوانندگان بسیار راضی هستند ؛ البته ، در طول همه گیری کووید 19 ، باید بیشتر برای کتاب هزینه می شد. در زمان همه گیری بهتر است افراد بیشتری در خانه باشند. وقتی بهتر است مردم در شهر ، پارک ها و اماکن عمومی حضور کمتری داشته باشند ، من دوست دارم این هزینه بیشتری برای کتابفروشان داشته باشد. کتابفروشی ها دوست دارند این خدمات خرید اینترنتی کتاب خارج از ایران را به مشتریان خود ارائه دهند زیرا این پول به سبد مطالعه مردم می رود.
وی با تأکید بر اینکه کتابفروشان مجبور هستند این طرح را با بودجه شخصی خود اجرا کنند ، ادامه داد: معمولاً چند روز آخر بودجه ای که وزارت فرهنگ و جهت یابی اختصاص می دهد ، همه روزهای دیگر با هزینه کتابفروشی هزینه می شود. “آنها باید سقف کتابفروشی ها را بالا ببرند ، زیرا خرید اینترنتی کتاب خارج از ایران در این شرایط کتابفروشی می تواند تعداد کمی از مشتریان را پوشش دهد ؛ محدودیت اعتباری کتابفروشی از دو تا سه میلیون تن است و این مقدار در روزهای دوم و سوم پروژه به پایان می رسد. .
30 درصد از کتابهای قدیمی در سیستم طراحی فصلی ثبت نشده اند
شیرازی در ادامه برنامه تابستانی را بهتر از برنامه زمستانی می داند زیرا همزمان با تعطیلات تابستانی است: “خوب است اگر بخواهیم به دلیل تاج در خانه بمانیم ، باید بودجه ای را در نظر بگیریم تا بتوانیم تا انتها اعمال شود “ما مجبور نیستیم برای کتابفروشی ها هزینه کنیم.
وی وضعیت آگاهی برای شروع پروژه تابستانی را خوب توصیف کرد و افزود: اطلاع رسانی سفارش کتاب از خارج کشور به مردم کامل نیست. این طرح چندین بار در رسانه های ملی و شبکه های خبری گزارش شده است.
مدیر شهر کتاب شهریار با اعلام اینکه اجرای برنامه های فصلی و 10 روزه بسیار خوب است ، توضیح داد: از نظر فنی بسیاری از کتابها به طور کامل تدوین نشده و اطلاعات آنها در سیستم برنامه های فصلی نیست. می توان گفت 30 درصد از کتابهای قدیمی در این سیستم ثبت نشده است. البته باید توجه داشت که مراحل ثبت کتابهای جدید سریع و دقیق است.
شیرازی افزود: من فکر می کنم به دلیل زمانبر بودن حجم ورود داده ها ، برخی عناوین در سیستم خرید کتاب از خارج کشور ثبت نشده است. در این زمینه با کارکنان موسسه کتاب و ادبیات ایران در تماس هستیم و کتابهایی را که در سیستم نیستند به آنها اطلاع می دهیم.
آمازون اعلام کرده است که حجم قابل توجهی کتاب الکترونیکی به زبان ژاپنی تولید کرده است که تابستان امسال با نصف قیمت در ژاپن توزیع می شود.
کتابهای الکترونیکی با نصف قیمت در آمازون در ژاپن
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (خرید کتاب اورجینال) به نقل از گودریدر ، آمازون اعلام کرد حجم قابل توجهی کتاب الکترونیکی به زبان ژاپنی تولید کرده است که تابستان امسال در ژاپن به نصف قیمت توزیع می شود. این کتاب ها از طریق کتابفروشی های کیندل در دسترس هستند و مصرف کنندگان ژاپنی به حدود 30،000 کتاب با 50 درصد تخفیف دسترسی خواهند داشت.
اینها شامل کتابهای تصویری ، مانگا ، رمان ، ادبی ، اقتصادی و کتابهای رایانه ای است. آمازون قبلاً تخفیفات ویژه ای برای مصرف کنندگان ژاپنی و آسیایی ارائه کرده است.
مدیر فروش کتابفروشی دارالعلم با بیان اینکه از ظرفیت و پتانسیل کتابفروشی ها در طراحی فصلی به خوبی استفاده شده است ، گفت: طراحی فصلی نمایشگاهی به اندازه ایران در کتابفروشی ها است.
برنامه های فصلی برپایی نمایشگاه کتاب به اندازه ایران در کتابفروشی ها است
علی رجبی ، مدیر فروش کتابفروشی دارالعلم ، در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (خرید کتاب اورجینال) ، با اشاره به اولین تلاش خود برای طرح های خرید فصلی کتاب اظهار کرد: سایر فصل ها خریدهای کمتری انجام می دهند.
وی افزود: من معتقدم که خرید کتاب های ترجمه نشده امکان تبلیغات پشتیبان نیوز و اطلاعات بیشتر و بیشتر در مورد این پروژه فراهم شد تا مردم از پروژه سفارش کتاب از خارج کشور مطلع شوند و به کتابفروشی ها بیایند.
رجبی درباره مزایای اجرای برنامه های فصلی برای خرید کتاب در کتابفروشی ها توضیح داد: این برنامه ها چندین سال است که ادامه دارد و یکی از نقاط قوت وی ادامه طرح است. امیدواریم ادامه پیدا کند زیرا کمک خوبی برای کتابفروشان است.
وی یادآور شد: طراحی فصلی نمایشگاهی به اندازه ایران در کتابفروشی ها است که کتاب اورجینال طی سالیان متمادی توانسته جایگاه خوبی در بین مخاطبان کتاب و غیر کتاب پیدا کند.